NOVINKY

新年快樂! / 新年快乐! / Št'astný nový rok! / 良いお年を!/ Happy New Year!

新年快樂! / 新年快乐! / Št'astný nový rok! / 良いお年を!/ Happy New Year!  ...

日本文化が大好き!--三味線/ Líbí se mi Japonská Kultura--Šamisen/我愛日本文化! --三味線

  紺谷英和先生の三味線  ざ・らいぶ
Šamisenov Album z Pána Konja Hidekazu  ŽIVÝ
Mr. Konya 's Shamisen Album   THE LIVE
紺谷英和老師的三味線專輯   就是要現場  ...

Czech radio's introduction

Děkuji Českému rozhlasu a paní Dášě Kubíkové za pěkný úvod! 感謝捷克廣播電台與 Dáša Kubíková 女士惠予介紹 !   ...

元宵節/元宵节/Svátek Čínských lamp/小正月/Chinese Lantern Festival

  ...

捷克的自由民主抗爭日/捷克的自由民主抗爭日/チェコの自由民主抗争日 / Day of Fighting for Freedom and Democracy / Den boje za svobodu a demokracii

捷克的自由民主抗爭日...  ...

國慶日 / 国庆日 / 国慶日 / National Day/Národní den republiky Číny

國慶日

十 月十日是   中 華 民 國(台灣)的國慶日...
  ...

中秋節 / 中秋节 / 十五夜 / Mid-Autumn Festival / Svátek středu podzimu

中秋節在農 曆八月十五日...  ...

教師節 / 教师节 / 教師の日 / Teacher’s Day

台灣的教師節在每年九月二十八日....  ...

鬼門關 / 鬼门关 / 鬼門が閉まる / Hell Door Closing

  鬼門關 在 華人 世界,今年9月19日是農曆 7 月 29 日 鬼門 關 的日子...  ...

七夕 (Chishi)

 七夕 (Chishi)  Dnes je 7. července v lunárním kalendáři a v několika východoasijských zemích je to den 七夕 (Chishi) ....  ...

Dveře Pekla se otevřou! /鬼門開/鬼门开/Hell Door is going to open!

鬼門開!...  ...

台灣父親節 /台湾父亲节 / 台湾での父の日 / Father's Day in Taiwan/Den otců

八月八日是台灣人慶祝父親節的日子...  ...

Mořský den/ 海之日/海之日/海の日/Marine Day

V Japonsku je třetí pondělí v červenci Mořský den...  ...

中秋節 / 中秋节 / 十五夜 / Mid-Autumn Festival / Svátek středu podzimu

中秋節
中秋节
Zhōngqiū jié

 中 秋節在農 曆八月十五日。中 國人認為這天月亮最大最圓,
 中 秋节在农 历八月十五日。中 国人认为这天月亮最大最圆,
Zhōngqiū jié   zài nóng lì     bā yuè shí  wǔ rì.        Zhōngguó rén rènwéi zhè tiān yuèliàng zuìdà zuì yuán,

家人要闔家團圓 一起吃飯、吃月餅、賞月,
家人要阖家团圆 一起吃饭、吃月饼、赏月,
jiā  rén  yào hé jiā tuányuán    yī  qǐ    chīfàn,         chī yuèbǐng,   shǎng yuè

大人給小孩說 一些關 於月亮 陰影的 傳說。
大人给小孩说 一些关 于月亮 阴影的 传说。
Dà  rén gěi xiǎohái shuō  yī   xiē guān yú yuèliàng yīnyǐng de chuánshuō

在台灣在這天 除了吃月餅,很多人也會邊 賞  月 邊 烤肉。
在台湾在这天 除了吃月饼,很多人也会边 赏  月 边 烤肉。
Zài Táiwān  zài zhè tiān   chú le  chī yuèbǐng,     hěnduō  rén  yě  huì biān shǎng yuè biān  kǎoròu.

 



十五夜

旧暦の八月十五日は日本では十五夜と言いますが、中華文化圏では中秋節と言います。
一年で月が一番大きくて丸い日とされるこの日に、
中国人は家族で一緒に夕食を取り、月餅を食べ、月見をして一家団欒します。
小さい子供がいる家庭では、大人は月の影についての伝説を話して聞かせます。
台湾人は月餅ももちろん食べますが、月見しながらバービーキューをする人が多くいます。

 


 

Mid-Autumn Festival

August 15th in lunar calendar is Mid-Autumn Festival. Chinese people think the moon seems biggest and the most complete than the other days in a year and they like to eat dinner, moon cake and see the moon together with family on this day. In the families with small child/children, people speak the legends about the moon’s shadows.

In Taiwan, people eat moon cakes, too, and many of them also do barbeque when they are seeing the moon. 


Svátek středu podzimu

15. srpna v měsíčním kalendáři se koná Svátek středu podzimu.

Číňané si myslí, že měsíc se zdá být největší a nejúplnější v roce. V tento den rádi večeří, měsíční koláčky a dívají se na měsíc spolu s rodinou . V rodinách s malým dítětem / dětmi lidé mluví o legendách o měsíčních stínech.

Na Tchaj-wanu, kromě jedení měsíčních koláčků, mnoho lidí také griluje při sledování měsíce.

 

by MCTech s.r.o.

TaiWang

Vrchlického 39, Jihlava, Česká republika
IČO: 88139611
info@taiwang.cz
Skype: Milaijudy01
Mobile Phone: 736229896