成語方向篇/中国語の熟語方向編 / Chinese Idiom Quiz-Direction /Kvíz čínského idiomu-směr  20220602

請選擇最佳答案。
请选择最佳答案。
Please choose the best answer.
Prosím si vyberte nejsprávnější odpověd’.
最適な答えをお選びください。

1上 2下 3左 4右 5前 6後/后 7底 8頂/顶 9裡/里 10外
11進 /进 12退 13中 14東/东 15西 16南 17北 18正 19反 20內
21倒 22逆 23 相

Nǐ xiǎng yào mièhuǒ què huǒ shàng jiāo yóu, zhǐ huì shì dé qí ( ). 

你想要滅火卻火上澆油,只會適得其 ( ) 。
你想要灭火却火上浇油,只会适得其 ( ) 。

日本語訳:
火を止めるつもりが油を注ぐようじゃ、逆効果を招くことにほかならないのよ。

English Translation:

Pouring oil when wanting to put out the fire will only lead to the opposite effect.

Překlad čínštiny:

Přilévání oleje, když chcete uhasit oheň, povede pouze k opačnému efektu.

答案/Answers/ Odpovědi /正解:  19

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

由「紺谷英和」創作的《津軽三味線―紺谷英和作品集 ざ・らいぶ THE LIVE》專輯中的〈蘭〉。 音軌 2。 內容類型: East Asia。