成語方向篇/中国語の熟語方向編 / Chinese Idiom Quiz-Direction /Kvíz čínského idiomu-směr  20220604

請選擇最佳答案。
请选择最佳答案。
Please choose the best answer.
Prosím si vyberte nejsprávnější odpověd’.
最適な答えをお選びください。

1上 2下 3左 4右 5前 6後 / 后 7底 8頂 / 顶 9裡/里 10外
11進 /进 12退 13中 14東/东 15西 16南 17北 18正 19反 20內
21倒 22逆 23相

Nà duì xiōngdì wèile quánshì shǒuzú ( ) cán, lìng rén xīxū.

那對兄弟為了權勢手足 ( ) 殘,令人唏噓。
那对兄弟为了权势手足 ( ) 残,令人唏嘘。

日本語訳:

Ano kyōdai ga kensei o megutte kizutsuke au koto ni wa nagekazaru o enai.

あの兄弟が権勢を巡って傷つけ合うことには嘆かざるを得ない。

English Translation:
It is sad to see the two brothers hurt each other for the sake of power.

Překlad čínštiny:
Je smutné, že si ti dva bratři ublížili kvůli moci.

答案/Answers/ Odpovědi /正解:  23

作者: taiwang

Jennifer Wang (Wang Syu Chun) has been teaching Mandarin and Japanese for more than 15 years. She has translated at least 20 books from Japanese or English to Chinese. Besides teaching, she translates irregularly for clients. Her goal is to promote cultural understanding and business interactions between Czech and Taiwan.

15 則留言

  1. Hi! I realize this is somewhat off-topic but I had to ask.
    Does managing a well-established blog such as yours take a lot of work?
    I am brand new to operating a blog however I do write in my diary
    every day. I’d like to start a blog so I can easily share
    my personal experience and thoughts online. Please let me know if you have any kind of recommendations or tips for new aspiring bloggers.
    Appreciate it! tottenham drakt
    RustyHens juventus drakt AlizaSmot

  2. Hello there I am so glad I found your blog page, I really found you by mistake, while I
    was looking on Google for something else, Regardless I am here now and would
    just like to say thanks a lot for a remarkable post and
    a all round exciting blog (I also love the theme/design),
    I don’t have time to browse it all at the minute but I have saved it and also added your RSS feeds, so when I have time I will be
    back to read much more, Please do keep up the superb
    work. maglia lipsia 2022
    EGLElouis Hamburger SV Tröja JackieCar

    1. Thank you very much for your encourging words, maglia lipsia 2022.
      I welcome your visit at any time.
      Yes, I will continue this project.
      And… if you can speak Chinese or Japanese and are interested,
      welcome you to try to do your own translation and we can think about
      if they work or not together.
      If you liked, you can also share how people will say that daily sentence or
      the concept of the four-word phrase in your language.
      Thank you very much again, maglia lipsia 2022.
      Have a nice day. 🙂
      Jennifer Wang

  3. It’s a pity you don’t have a donate button! I’d without a doubt donate to this brilliant blog!
    I guess for now i’ll settle for bookmarking and adding your RSS feed to my Google
    account. I look forward to brand new updates and
    will talk about this blog with my Facebook group. Talk soon! maglia west ham
    YVZJessl norge bortedrakt ShennaZea

    1. Hi, maglia west ham,

      Thank you for saying that. Your words are really meaningful for me.
      It is a good idea.
      I am not an expert of building a blog or website but
      I will study about how to add an donation button.
      You are a nice person.
      I wish you prosperous business.

      TAIWANG-Učím čínštinu a japonštinu V Jihlavě
      Jennifer Wang

    1. Çok teşekkürler.
      Kendi dilinizin çevirisini de eklerseniz daha da eğlenceli ve kullanışlı olacaktır. 🙂
      Belki dünya çapında iletişim konusunda yardımcı olabiliriz.

    1. Thank you very much.
      It will be even funner and useful if you could add the translation of your own language. 🙂
      Maybe we could help with the worldwide communication.

    1. Thank you very much.
      It will be even funner and useful if you could add the translation of your own language. 🙂
      Maybe we could help with the worldwide communication.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *