成語方向篇/ 中国語の熟語方向編 / Chinese Idiom Quiz-Direction/ Kvíz čínského idiomu-směr 20220614


請選擇最佳答案。
请选择最佳答案。
Please choose the best answer.
Prosím si vyberte nejsprávnější odpověd’.
最適な答えをお選びください。

1 上 2 下 3 左 4 右 5 前 6 後 / 后 7 底 8 頂 / 顶
9 裡 / 里 10 外 11 進 /进 12退 13中 14東 / 东
15 西 16 南 17 北 18 正 19 反 20 內
21 倒 22 逆 23 相 24互 25順 26 入 27出

Zuò xiāngtóng shēngyì què néng ( ) ( ) biāobǎng ér bú èxìng jìngzhēng,

做 相同 生意 卻 能 ( ) ( ) 標榜 而 不 惡性競爭,
做 相同 生意 却 能 ( ) ( ) 标榜 而 不 恶性竞争,

zhēnshi nándé.

真是 難得。
真是 难得。

日本語訳:

Onaji shōbai o ya tte iru mise ga fusei kyōsō o sezu ni

同じ商売をやっている店が不正競争をせずに

o tagai ni tatae home au nante, rippada! !

お互いに讃え褒め合うなんて、立派だ!

EnglishTranslation:
It is awesome that the shops running the same business can praise each other without unfair competition.

Překlad čínštiny:
Je úžasné, že se obchody se stejným sortimentem mohou navzájem chválit bez nekalé konkurence.

答案/Answers/ Odpovědi /正解:  23, 24 / 24, 23

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *