成語方向篇/ 中国語の熟語方向編 / Chinese Idiom Quiz-Direction/ Kvíz čínského idiomu-směr 20220614


請選擇最佳答案。
请选择最佳答案。
Please choose the best answer.
Prosím si vyberte nejsprávnější odpověd’.
最適な答えをお選びください。

1 上 2 下 3 左 4 右 5 前 6 後 / 后 7 底 8 頂 / 顶
9 裡 / 里 10 外 11 進 /进 12退 13中 14東 / 东
15 西 16 南 17 北 18 正 19 反 20 內
21 倒 22 逆 23 相 24互 25順 26 入 27出

Zuò xiāngtóng shēngyì què néng ( ) ( ) biāobǎng ér bú èxìng jìngzhēng,

做 相同 生意 卻 能 ( ) ( ) 標榜 而 不 惡性競爭,
做 相同 生意 却 能 ( ) ( ) 标榜 而 不 恶性竞争,

zhēnshi nándé.

真是 難得。
真是 难得。

日本語訳:

Onaji shōbai o ya tte iru mise ga fusei kyōsō o sezu ni

同じ商売をやっている店が不正競争をせずに

o tagai ni tatae home au nante, rippada! !

お互いに讃え褒め合うなんて、立派だ!

EnglishTranslation:
It is awesome that the shops running the same business can praise each other without unfair competition.

Překlad čínštiny:
Je úžasné, že se obchody se stejným sortimentem mohou navzájem chválit bez nekalé konkurence.

答案/Answers/ Odpovědi /正解:  23, 24 / 24, 23

作者: taiwang

Jennifer Wang (Wang Syu Chun) has been teaching Mandarin and Japanese for more than 15 years. She has translated at least 20 books from Japanese or English to Chinese. Besides teaching, she translates irregularly for clients. Her goal is to promote cultural understanding and business interactions between Czech and Taiwan.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *